ТОП Букмекерских контор
Букмекер Рейтинг WB Бонус Мин.
депозит
Поддержка Live
ставки
Моб.
Версия
Сайт
1 1xBet
5 000 руб. 50 руб. 24/7     Перейти
2 Melbet
100% 50 руб. 24/7     Перейти
3 PariMatch
2 500 руб. 50 руб. 24/7     Перейти
4 Mostbet
20% от депозита 50 руб. 24/7     Перейти
5 Лига ставок
500 руб. 50 руб. 24/7     Перейти
6 Fonbet
Авансовая ставка 50 руб. 24/7     Перейти

Time bets перевод

This could be due to a number of reasons, starting with the speed and simplicity of gameplay. Some slots offer as many as paylines, which normally appeals to the high rollers who may wish to hedge their bets by betting on every line and covering all possible outcomes.

However, with only 9 paylines, Thunderstruck provides ample betting range whilst keeping options simple and the gameplay fast. Twist: when a player asks for a twist, he will receive a new card without changing his bet. Postponed Matches Bets placed on postponed matches will stand so long as the game is replayed within one calendar day of the original kick-off time at the same venue it was originally to be played at. Beautiful, classy and unique, the Corinthian Club offers a stylish night out, including great gambles.

For rescheduled events played on the same day at a different time, bets will stand. However, if an event is rescheduled for a different calendar date, all bets will be void.

Bei verlegten Veranstaltungen, welche am selben Tag zu einer anderen Zeit stattfinden, gelten die Wetten. Wenn eine Veranstaltung jedoch auf ein anderes Datum verlegt wird, sing alle Wetten nichtig. Bei verlegten Veranstaltungen, die am selben Tag zu einer unterschiedlichen Zeit stattfinden, gelten die Wetten. Andrew Bujalski catapults us back to that time in both aesthetic and thematic terms. The artists participating in this festival do not conceive of art in purely aesthetic terms but also in social and political terms.

At present, not a day goes by without an international market placing bets on a country, or a German bank wagering on the next food 1хбет зеркало сайта лайв работающее. We have taken the ubiquity of betting in our times as an occasion to reflect on this with international artists and theoreticians, to try and understand what this development implies for us.

We are using the following form field to detect spammers. Please do leave them untouched. Otherwise your message will be regarded as spam. We are sorry for the inconvenience.

Пожалуйста, учтите, что лексика, находящаяся в списке лексики, доступна только в данном браузере. Лексика, перенесенная в словарный тренажер, становится общедоступной. Hallo Welt. Онлайн-словарь Интернет-магазин Издательство.

Перевод "betting account" на Русский

EN DE. Варианты переводов Синонимы Спряжение. Синонимы Синонимы английский для "betting":. English card-playing dissipated sporting. English calculate count depend look play reckon stake stakes wager. Примеры использования английские примеры использования для "betting" Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. Ещё от bab. Bet a half a yellow. Ставлю половину жёлтой. Well, ace, king bets five blues. Я ставлю пять синих. Ставлю 2-к-1, что я выйду через 5.

Я не могу ставить на одну вытащенную карту. Но у меня только лир, я не хотел ставить. Просто мне кажется смешным ставить на что бы то ни. Надо было на обоих ставить. To win a lot, you must bet a lot. Чтобы много выигрывать — нужно много ставить.

I was on my last chip when you advised me to bet on three. У меня 1xставка служба поддержки последний жетон, и Вы посоветовали ставить на 3. Он продолжает ставить Я слишком стар для того, чтобы ставить на цвета.

And you are going to bet on Red-Gorge. И ты собираешься ставить на Красного Жоржа. But you have nothing to bet! You did Never bet on anything I tell you, Danny. Bet on Logan. Ставь на Логана.

Ставь на Фокса. Four, five and six is fifteen, big I said bet on big, you are really weird. Четыре, пять и шесть на пятнадцать, большая. Я говорил ставь на большую, ты очень странный. Тебе лучше положить их в центр, потому что как раз столько я собираюсь поставить.

Sister Sin - Times Aren't A-Changing текст и перевод песни

Поскольку вы собираетесь поставить на Фуриозо, скажу вам, что из надёжных источников стало известно, что он проиграет на финише. You mean, you want to bet all this money on Ramona? Вы действительно хотите поставить все эти деньги на Рамону?

Yeah, I got a little bet down on him. Решил поставить. A man in the cafe, who knows the results before the teleprinter transmission, — could bet on the winner. Если человек, находящийся в кафе, узнает результат до того, как придет сообщение, то сможет поставить на победителя.

Want to bet it on the lottery? Во-первых, ты поставил франков. Однажды я поставил 40 штук на лошадь, прибежавшей последней, и купил её.

Just how much did you bet on yourself today, smart boy? Сколько ты на себя поставил, умник? Remember that horse you bet? Помнишь лошадь, на которую ты поставил? Nevertheless, he had a five-dollar win bet on every horse in the fifth race.

Тем не Доказательство договорных матчей, он поставил пять долларов на победителя. Now, I ask you, would you bet a hotel or not? Я тебя спрашиваю, ты бы поставил отель? Нет, я поставил одну гинею на то, что Пуф не появится. Я бы поставил на Ушитору. Поставлю всё твоё состояние против корма для собак, что они не думали Если я не поставлю, ты решишь, что у меня ничего.

Я ставлю. Тогда его друг, молодой Пэт МакГэнн, сказал: "Я поставлю пять долларов, Дэн, что смогу, не роняя, тебя вознести наверх этой очень высокой стены. I bet my fortune on you.

Я поставлю на ваш успех своё состояние. Но и на это я не поставлю ни цента. Is it shaped the way the say? Go away! I bet both my horses on Casanova. Я поставлю пару чистокровных лошадей на Казанову. Bet on your life. Поставлю на твою жизнь. Я поставлю миллион баксов, что ты девственница.

I bet if we went to Chicago or New York, we could get jobs. Я уверен, что в Чикаго и Нью Йорке полно вакансий. I bet this reeks with romance. Я уверен, что здесь сохранился дух рыцарских времён. Когда вы едете 80 миль в час на этой работе, уверен, вы даже не чувствуете. Bet this is the first time anyone gave you an airline.

Уверен, вам впервые пожертвовали авиакомпанию. Уверен, что в Нью-Йорке сейчас все спят. Уверен, что все в Америке спят. You bet we will. Уверен, мы сделаем. I bet she did it on purpose. Уверен, она сделала это нарочно. Я уверена, сработает. I bet I can hold you like this for 20 minutes.

Time bets перевод

She knew lots of caballeros back in Mexico. Она знала много кабальеро в Мексике о я уверена. Да, будь уверена, что я прав. Уверена, он нисколько не изменился.

Можешь быть уверена, мама. Ты знаешь, я уверена что ты настоящий слабак. If we get it to the post after durus there is a safe bet that we will find more fresh horses! Если они прибудут раньше нас на пост Туруска, можно быть уверенным, что мы не найдем лошадей для смены! Да, я в этом уверен. Могу поспорить, он не умеет рыбачить. I bet she never told you about that.

Могу поспорить, вам она про это не рассказывала. Могу поспорить на два билета, что знаю, сколько денег у вас в кассе. I bet you say that to all the girls.